Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Yevamot 4:7

הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ, הֲרֵי הוּא כְאֶחָד מִן הָאַחִין לַנַּחֲלָה. וְאִם יֶשׁ שָׁם אָב, נְכָסִים שֶׁל אָב. הַכּוֹנֵס אֶת יְבִמְתּוֹ, זָכָה בַנְּכָסִים שֶׁל אָחִיו. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, אִם יֶשׁ שָׁם אָב, נְכָסִים שֶׁל אָב. הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא אֲסוּרָה בִקְרוֹבָיו. הוּא אָסוּר בְּאִמָּהּ, וּבְאֵם אִמָּהּ, וּבְאֵם אָבִיהָ, וּבְבִתָּהּ, וּבְבַת בִּתָּהּ, וּבְבַת בְּנָהּ, וּבַאֲחוֹתָהּ בִּזְמַן שֶׁהִיא קַיֶּמֶת. וְהָאַחִין מֻתָּרִין. וְהִיא אֲסוּרָה בְאָבִיו, וּבַאֲבִי אָבִיו, וּבִבְנוֹ, וּבְבֶן בְּנוֹ, בְּאָחִיו, וּבְבֶן אָחִיו. מֻתָּר אָדָם בִּקְרוֹבַת צָרַת חֲלוּצָתוֹ, וְאָסוּר בְּצָרַת קְרוֹבַת חֲלוּצָתוֹ:

Se alguém dá chalitzah a seu yevamah, ele é um dos irmãos em relação à herança [e ele não perde sua parte porque deu chalitzah. (Pois podemos pensar que ele deve ser penalizado por tê-la privado de yibum, tornando-a imprópria para os outros irmãos.)] Se houver um pai, a propriedade (do irmão morto) reverte para o pai, [sendo escrito (Deuteronômio 25: 6): "E será o primogênito, etc." Assim como o primogênito não herda nada na vida do pai, também o yavam. (Esta não é a halachá; mas se alguém pega um yevamah, ele adquire a propriedade de seu irmão, mesmo que o pai esteja vivo.] Se alguém se casa com seu yevamah, ele adquire a propriedade de seu irmão. R. Yehudah diz: Em qualquer caso , se o pai está vivo, o pai recebe a propriedade.Se alguém dá chalitzah a sua yevamah, ele é proibido de seus parentes [como se ela fosse sua esposa. Todos os parentes proibidos por motivo de (parentesco) com sua esposa são proibidos por ordenança rabínica em razão de (parentesco) com sua chalutzah], e ela é proibida a seus parentes. Ele é proibido para sua mãe, mãe de sua mãe, mãe de seu pai, sua filha, filha de sua filha, filha de seu filho e irmã. enquanto ela estiver viva. [Isso se refere à irmã e não aos outros arayoth.] E os irmãos são permitidos (aos parentes). E ela é proibida a seu pai, pai de seu pai, filho, filho de seu filho. , seu irmão e filho de seu irmão.É permitido aos parentes de tzarah de sua chalutzah [e não dizemos que a tzarah é como a chalutzah, que ele é proibido à irmã da tzarah da sua chalutzah, assim como é proibido à irmã da sua chalutzah], e ele é proibido à tzarah dos parentes de sua chalutzah. [por exemplo, Reuven deu chalitzah a Leah, e Rachel (sua irmã) era casada com um estranho. Rachel teve um tzarah. Se o estrangeiro morrer, essa tzarah será proibida em Reuven. O motivo: quando Leah recebe chalitzah, ela traz Rachel, sua irmã, para ela. As pessoas não sabem a qual deles ele deu chalitzah. Alguns pensam que ele deu chalitzah a Raquel, de modo que, se ele se casa com a tzarah de Raquel (que é a tzarah dos parentes de sua chalutzah), dizem que ele se casou com a tzarah de sua chalutzah, pois pensam que Rachel e ela tsara são as esposas de seu irmão, por terem dado chalitzah (como pensam) a Raquel. Mas um yevamah não a traz tzarah quando recebe chalitzah. Portanto, se ele se casa com a irmã da tzarah, eles não dizem que ele se casou com a irmã da sua chalutzah.]

Explore quoting%20commentary sobre Yevamot 4:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo